——(342)
没有人说要制造惊喜,向朋友和新居民传播这件事的人却几乎不约而同地选择了用一种神秘的微笑说:这是你从来没有试过的很快整个玛希城的人就知道了有一批好东西来了,他们只需等到下午。
于是人们耐心地,又迫切地等待起来。外邦人或者说开拓者以前没有欺骗过他们,如今一定也不会。他们的工作没有受到这件事太大影响,大多数人反而比之前干活干得更认真,也更勤快了,即使他们已经知道这些好东西并非模范之人的奖赏,而是人人有份倒是孩子们显得有点坐不住凳子,不管他们的老师说过多少次你们肯定会喜欢的东西我们就稍微等会不好吗那我一定不能提前告诉你们,他们还是一遍又一遍地追问那是什么呀?
后勤处用了半个下午和半个下午的时间对三艘补给船的物资进行了归置和分配,运输队再一次回到码头的时候都是空车,那艘被万众期待的白船再度打开了它的货舱,露出它的宝藏,身姿矫健的搬运工们跳进去,手脚并用地将宝藏推到入口,让这些巨大的藤筐沿着滚木板从货舱出口滑下。一离开冷库,这些水果漂亮的表面立即就蒙上一层水雾,瓜蒂处的绿叶在热风中轻颤着,毛茸茸的白毛仿佛沾上了露水,每一只筐子都十分沉重,地上的搬运工用手摸了一下它们光滑的外皮,冰凉湿润的感觉从手上一直传到心里。
一个又一个的藤筐沿着滚带传送到运输队的马车上,车夫推开一些不太听话的马儿的脑袋,不让它们凑上去舔或者啃食这些珍贵的礼物,他们对这些伙伴哄道:好吧好吧,待会要是分到了我手上,我给你一半!马儿用脑袋顶了一下他们的手,回过头去。车队顺利地离开了,车夫们坐在车驾上,感受着背后清爽的凉意,又有人带头唱起歌来:
我有一匹小马儿呀,它可是我的小伙伴!母亲生我在茅屋,母马生它在马厩;我的名字叫卡特,它的名字叫沃克,我们都喝着母亲的乳汁长大;我有一匹小马儿呀,它可是我的小伙伴!我肩上扛着耙犁呀,它肩上系着缰,我们都不穿衣服,在那土地上耕种
他们欢快地,像一条绿色、白色和金色的小溪穿过城市;在另一个方向,另一支车队离开后勤仓库,小而扎实的木箱中,粗韧的褐纸包裹着崭新的书册;送信人走过一条条街道,深绿的包裹鼓鼓囊囊于是工场里,医院里,安置区里,农地里的人们纷纷抬起头来,看着一辆又一辆的马车蒙着夕阳的光环经过,然后其中一辆或者几辆停在他们面前。
下工的钟声还未响起,斜顶白墙下,老师和学生们将一捆又一捆的新书和练习册搬进教室,当细绳被解开,折纸下露出书本崭新的彩色封面,孩子们发出惊喜的叫声哪怕是他们最觉得艰难的科目,课本中也一定有许多有趣的图画,虽然比起故事书和劳动实验书还是差点儿可是有一半的新书是故事书和劳动实验书!还有很多的练习本和新铅笔!
孩子们的欢呼声几乎冲破屋顶,盖过了其他地方陆续响起的,隐隐约约属于大人们的欢呼声,教室门外又有人在招呼,老师们走出门去,片刻之后又笑着回来招招手。
来!来!快来!
他们一起把那些大大的,滚圆的果实搬了进来,讲台完全放不下,于是它们在地上被排成了整齐的一排。孩子们围在这一排果实边,吃惊地用手去摸它们冰凉的表皮,直到清脆的破裂声从头上传来,一种让人无法抗拒的清新和甜蜜的香气扩散,像一阵清风吹进人的心。
哇!
同样的清风从农田纱帐外的小道一直吹拂到夕照下的捕虫地,人们的赞叹大多缩略成了这样一个声音,他们小心翼翼地捧着分到手里的瓜瓣,照着光,眯着眼,打量着它,然后张开嘴,小心而认真地咬下第一口。然后瞪大了眼睛。
在今日之前,很少有人能够想象一种水果竟能如此直接地带给人们幸福感,他们狼吞虎咽,大声赞叹,而其中有些人的快乐是双份的,因为汗流浃背的送信人来到了他们面前。
下工的钟声终于响起,范天澜手里提着一兜瓜果走在满足回味的人流之中,虽然他的个头很高,外貌惊人,但只有他经过的人才会在片刻之后惊醒似地注意到他的背影。他沿着大道直行,穿越了小半个城市,来到城市边缘的临时招待所前。
在访问录上写下名字后,他走进院子,伸手叩响最左边那套房间的木门。
一位白发老人出现在门后。
下午好,范天澜说,塞力斯主教。
第394章 即将交汇的未来
塞力斯主教吃惊地看着眼前的黑发年轻人。
遗族这并不是重点,接近人类想象极限的俊美确实令人震惊,但远远比不过作为一个天赋者从对方身上感受到的那种与人类完全不同本质的力量感,作为一个风烛残年的老人,塞力斯犹然记得第一次觉醒天赋,意识到自己同世界之海的联系时感受到的震撼,眼前这位年轻的力量者没有外露他的力量,却几乎是肆无忌惮地展开了他的感官领域,塞力斯主教甚至不明白在见到他之前,自己那复归的天赋知觉为何察觉不到这个领域。
因为它是如此地平稳而且巨大,远远超过塞力斯主教能够触及的极限。
他首先感受到了这种力量,然后才意识到这位访客的身份:新玛希城的统治者,来自西部异域的外邦人领袖,一个年轻得超乎想象,也强大得超乎想象的异族。
很少有人能耳闻如眼见,那些贵族和教会绞尽脑汁想象出来的对这位阁下的描绘竟不及本体之万一。塞力斯主教在这段时间已经接触过了一些外邦人或者说开拓者的代表人物,他知道自己总有见到这位最高领袖的一日,却既没想到竟是由对方亲自前来,更没想到这位阁下竟然是这样地
您并非遗族。塞力斯主教喃喃道。
我曾由遗族抚养。那位阁下说。
塞力斯主教又吃一惊。
礼物放到了柜子上,莫里森还没回来,两人在桌边坐下。
椅子的高度对对方来说有些局促了,这位通用语的名字叫亚尔斯兰的阁下以一种堪称优雅的姿态漫不经心地伸展着自己的肢体,用那种同他的外表相配的声音说:冒昧打扰希望这段时间新玛希城并未让您感到怠慢。
我受宠若惊。塞力斯主教勉力镇定了一下,您的到访是我极大的荣幸,我在这儿生活得很好,非常感谢新玛希城对我这腐朽之人的关照。
这是我们应做的。亚尔斯兰说,他的语调平静,不过,我有一句非常冒犯的话您还有大约七年的寿命。
塞力斯主教猛然抬头。
您想要如何渡过余生?那位强大又冷酷的阁下说。
莫里森甩着他的小书包,脚步轻快地走向招待所,门口的守卫递给他签到册,他抓着铅笔在那个本子上画了个圈,放下笔就跑进院子。主教!他高兴地呼唤着,跑过一个人身边,门是半开的,他却在推门前猛地停下脚步,既吃惊又困惑地回头,一个黑发的身影已经走出了门外。
那个,是谁?
他是新玛希城最强大的人。塞力斯主教说,也是这个王国,也许还是这个世界最强大的人之一。
少年目瞪口呆。
然后他终于把那个背影同他伊尔叔叔最仰慕的那个传说人物对应了起来,虽然很多人都在很多地方见过他的身影,但他在新玛希城仍是个传说,至于在城市之外,有关于这位阁下的种种形象恐怕也已传遍布伯河沿岸的所有城市。因为他的年轻,他的强大,新玛希城的横空出世和对许多长久的约定俗成的秩序的严重破坏。他在新玛希城内时时隐匿着他的身形,在城市之外,他的影子在人们的意识中挡住了其下上千名开拓者的存在然而那才是新玛希城的力量之源
少年仍不能理解这种一半有意一半无意塑造的赝像的意义,对这个艰苦地生活到今天才品尝到一点儿甜蜜滋味的孩子来说,伊尔叔叔的推崇,弱者对强者天然的渴慕,让他十分憾恨自己错过了直面这位大人的机会,塞力斯主教没有说那位阁下看上去就不太喜欢麻烦,而过于活泼的小孩子肯定是麻烦的一种所以他捧出了那位阁下带来的礼物。
排除对那位阁下的一些个人感受,新玛希城这样一座已经看得到伟大之形的城市的最高管理者,一个广受尊崇和衷心追随的天赋者,不仅主动来探望一名狼狈的逃亡者,还带来了礼物这是一件非常新奇的事。虽然他自到达这座城市后经历的新奇已有许多,但即使他足不出户,也能每一天都感觉到更多新鲜的东西,不管是窗户背后城市运行的景象,水杯里隔日更换的野花,送到门口的叫做报纸的印刷物,还是询问他要不要同他一起学习玛希城官方文字同语言的门卫还有这个甜瓜。
少年差不多是在见到甜瓜的瞬间就遗忘了错过那位阁下的遗憾,他高高兴兴地,手舞足蹈地告诉塞力斯主教,这是多么珍贵的来自工业城的礼物,因为工业城在西方,所以它的名字叫做西瓜,是一种非常、非常、非常甜美,能让人从心底里高兴起来的水果。他在学校里吃到这个时候就想要给他带一块回来,可惜老师不让他们带回去,剩下的瓜皮也要收走,不过老师也告诉他们每个孩子和大人都是一定能吃到的。
这可是一整个呀!
所以他们一起把这个甜瓜吃掉了。然后少年在晚上闹起了肚子,塞力斯主教给他治疗了一下,立马就解决了他的问题。小孩子总是要为自己的贪心付出一点点代价
自发光的灯火熄灭了。路灯的光从窗外照进来,少年的呼吸在隔壁逐渐变得平稳,塞力斯主教坐在床边,垂头看着自己的双手。
他能够感觉到自己的力量,新玛希城良好的食物,充足的休息和人们真诚的关心让他的身体迅速得到了恢复,毕竟他没有受过太多的折磨但他不能一直待在这个招待所里。
每个人都知道他的心伤没有恢复,那甚至不是能通过时间解决的问题,新玛希城的医者来为他检查身体时那担忧的眼神他知道自己生存的欲望在一日日降低,他不知道自己还有多少年可活,但哪怕死亡就在明日,他也会欣然拥抱为何那位阁下要亲自来告诉他剩余的寿命?
他现在的身份有些模糊,既是投奔者,又是一位客人,所以他们没有将他安排到临时居住区去,而是在这个条件很好的地方渡过他的传染病观察期,明天是观察期的最后一天。他接下来该何去何从?
在这座梦幻般的城市渡过剩下的岁月,还是回到奥森郡完成自己的命运?
也许在他人看来,后一个选择是完全不必考虑的,不仅因为奥森郡如今的穷困和混乱,也因为它曾给他带来的伤害,但是为何伊尔阿诺德同样曾经踏在幸福的门槛上,却仍然选择回去,去选择一个如此残酷的命运?因为,塞力斯主教想起他们在黑暗中交流的日子,因为每个人都有他的家乡他们的身体能逃离那一处,可他们的灵魂永远有一部分会留在那儿
他是一个没有未来的人,可他仍然不得不去考虑自己的未来。
清凉的水风吹过凉棚,拉姆斯男爵也在面色严肃地思考着未来。水壶里的饮料随船摇晃着,呕吐声从船舷边传来,一排人趴在那儿,有气无力,浑身冒汗,活像被晾晒的沙鸡,拉姆斯男爵抬头看了他们一眼,露出一个短暂的嘲讽的笑。
卡斯波勇士,哈。
登船前,外邦人劝说他们先喝点药水,因为船上的颠簸和马上不一样,但卡斯波人的头儿拒绝了这份好意。
卡斯波人为战斗而生。这对我们算不上考验。
如今那位头领窝在椅子里,脸色苍白,说话无力,阿里克手里拿着药丸,关切地看着他:你现在好一些了吗?
对方闷闷地说:好多了。
新玛希城已经不远了。那个叫阿里克的男人说,坚持住。
头领咕哝了一声,阿里克走开了,去船舷边找那些沙鸡。
旁边有人用卡斯波语说:我饿了。
男爵转过头,看向这个饭桶。中等身材,眼皮总是耷拉着,随时都显得无精打采,腮帮子如今是鼓的,他正在嚼晕船的药丸,被酸得皱起了眉。看上去是个傻瓜,却是卡斯波人中最天才的斗士,男爵在他手下活不到第二个回合。
你刚吃过午餐。男爵说。
我还可以吃。阿坎说。
男爵翻了个白眼,到了新玛希城,他们会让你吃个够。
卡斯波人不是饭桶。阿坎说。
但你是。男爵说。
那我就少吃点儿。阿坎说。
你能做到才怪,男爵无趣地转过脸去。吵不起来,没意思,虽然吵起来了肯定是他会吃大亏,这个卡斯波人可不是好惹的
白船平稳地逆流而上,烈日之下的两岸景色让人昏昏欲睡,差不多把午餐吐干净的卡斯波人一个接一个地回到凉棚下,一身的沮丧,这个时候,阿里克提着篮子从甲板下走了上来,篮子里是整齐排列的薄饼,一个个都被好好地卷了起来,又薄又韧的饼皮包裹着爽脆的蔬菜,当它被放到中间的桌子上,卡斯波人顿时全都复活了过来。
阿里克给每个人手上都发了一个,包括拉姆斯男爵,男爵问他:阿里克,姑娘们呢?
阿里克看了他一眼,她们在做作业。
在船上?
在船上。然后他转身走了。
男爵开始吃饼子。这个时候阿坎又说话了,干嘛是他来干这些事,而不是女人们?
这船上没有你们的那种女人。男爵一边吃一边说。
因为没有那种女人,所以男人也能觉醒母亲的心灵吗?阿坎问。
男爵吃惊地看了他一眼,你的脑子究竟在想什么?
我在想阿坎慢吞吞地说,异族人真是一群怪胎。
恋耽美
于是人们耐心地,又迫切地等待起来。外邦人或者说开拓者以前没有欺骗过他们,如今一定也不会。他们的工作没有受到这件事太大影响,大多数人反而比之前干活干得更认真,也更勤快了,即使他们已经知道这些好东西并非模范之人的奖赏,而是人人有份倒是孩子们显得有点坐不住凳子,不管他们的老师说过多少次你们肯定会喜欢的东西我们就稍微等会不好吗那我一定不能提前告诉你们,他们还是一遍又一遍地追问那是什么呀?
后勤处用了半个下午和半个下午的时间对三艘补给船的物资进行了归置和分配,运输队再一次回到码头的时候都是空车,那艘被万众期待的白船再度打开了它的货舱,露出它的宝藏,身姿矫健的搬运工们跳进去,手脚并用地将宝藏推到入口,让这些巨大的藤筐沿着滚木板从货舱出口滑下。一离开冷库,这些水果漂亮的表面立即就蒙上一层水雾,瓜蒂处的绿叶在热风中轻颤着,毛茸茸的白毛仿佛沾上了露水,每一只筐子都十分沉重,地上的搬运工用手摸了一下它们光滑的外皮,冰凉湿润的感觉从手上一直传到心里。
一个又一个的藤筐沿着滚带传送到运输队的马车上,车夫推开一些不太听话的马儿的脑袋,不让它们凑上去舔或者啃食这些珍贵的礼物,他们对这些伙伴哄道:好吧好吧,待会要是分到了我手上,我给你一半!马儿用脑袋顶了一下他们的手,回过头去。车队顺利地离开了,车夫们坐在车驾上,感受着背后清爽的凉意,又有人带头唱起歌来:
我有一匹小马儿呀,它可是我的小伙伴!母亲生我在茅屋,母马生它在马厩;我的名字叫卡特,它的名字叫沃克,我们都喝着母亲的乳汁长大;我有一匹小马儿呀,它可是我的小伙伴!我肩上扛着耙犁呀,它肩上系着缰,我们都不穿衣服,在那土地上耕种
他们欢快地,像一条绿色、白色和金色的小溪穿过城市;在另一个方向,另一支车队离开后勤仓库,小而扎实的木箱中,粗韧的褐纸包裹着崭新的书册;送信人走过一条条街道,深绿的包裹鼓鼓囊囊于是工场里,医院里,安置区里,农地里的人们纷纷抬起头来,看着一辆又一辆的马车蒙着夕阳的光环经过,然后其中一辆或者几辆停在他们面前。
下工的钟声还未响起,斜顶白墙下,老师和学生们将一捆又一捆的新书和练习册搬进教室,当细绳被解开,折纸下露出书本崭新的彩色封面,孩子们发出惊喜的叫声哪怕是他们最觉得艰难的科目,课本中也一定有许多有趣的图画,虽然比起故事书和劳动实验书还是差点儿可是有一半的新书是故事书和劳动实验书!还有很多的练习本和新铅笔!
孩子们的欢呼声几乎冲破屋顶,盖过了其他地方陆续响起的,隐隐约约属于大人们的欢呼声,教室门外又有人在招呼,老师们走出门去,片刻之后又笑着回来招招手。
来!来!快来!
他们一起把那些大大的,滚圆的果实搬了进来,讲台完全放不下,于是它们在地上被排成了整齐的一排。孩子们围在这一排果实边,吃惊地用手去摸它们冰凉的表皮,直到清脆的破裂声从头上传来,一种让人无法抗拒的清新和甜蜜的香气扩散,像一阵清风吹进人的心。
哇!
同样的清风从农田纱帐外的小道一直吹拂到夕照下的捕虫地,人们的赞叹大多缩略成了这样一个声音,他们小心翼翼地捧着分到手里的瓜瓣,照着光,眯着眼,打量着它,然后张开嘴,小心而认真地咬下第一口。然后瞪大了眼睛。
在今日之前,很少有人能够想象一种水果竟能如此直接地带给人们幸福感,他们狼吞虎咽,大声赞叹,而其中有些人的快乐是双份的,因为汗流浃背的送信人来到了他们面前。
下工的钟声终于响起,范天澜手里提着一兜瓜果走在满足回味的人流之中,虽然他的个头很高,外貌惊人,但只有他经过的人才会在片刻之后惊醒似地注意到他的背影。他沿着大道直行,穿越了小半个城市,来到城市边缘的临时招待所前。
在访问录上写下名字后,他走进院子,伸手叩响最左边那套房间的木门。
一位白发老人出现在门后。
下午好,范天澜说,塞力斯主教。
第394章 即将交汇的未来
塞力斯主教吃惊地看着眼前的黑发年轻人。
遗族这并不是重点,接近人类想象极限的俊美确实令人震惊,但远远比不过作为一个天赋者从对方身上感受到的那种与人类完全不同本质的力量感,作为一个风烛残年的老人,塞力斯犹然记得第一次觉醒天赋,意识到自己同世界之海的联系时感受到的震撼,眼前这位年轻的力量者没有外露他的力量,却几乎是肆无忌惮地展开了他的感官领域,塞力斯主教甚至不明白在见到他之前,自己那复归的天赋知觉为何察觉不到这个领域。
因为它是如此地平稳而且巨大,远远超过塞力斯主教能够触及的极限。
他首先感受到了这种力量,然后才意识到这位访客的身份:新玛希城的统治者,来自西部异域的外邦人领袖,一个年轻得超乎想象,也强大得超乎想象的异族。
很少有人能耳闻如眼见,那些贵族和教会绞尽脑汁想象出来的对这位阁下的描绘竟不及本体之万一。塞力斯主教在这段时间已经接触过了一些外邦人或者说开拓者的代表人物,他知道自己总有见到这位最高领袖的一日,却既没想到竟是由对方亲自前来,更没想到这位阁下竟然是这样地
您并非遗族。塞力斯主教喃喃道。
我曾由遗族抚养。那位阁下说。
塞力斯主教又吃一惊。
礼物放到了柜子上,莫里森还没回来,两人在桌边坐下。
椅子的高度对对方来说有些局促了,这位通用语的名字叫亚尔斯兰的阁下以一种堪称优雅的姿态漫不经心地伸展着自己的肢体,用那种同他的外表相配的声音说:冒昧打扰希望这段时间新玛希城并未让您感到怠慢。
我受宠若惊。塞力斯主教勉力镇定了一下,您的到访是我极大的荣幸,我在这儿生活得很好,非常感谢新玛希城对我这腐朽之人的关照。
这是我们应做的。亚尔斯兰说,他的语调平静,不过,我有一句非常冒犯的话您还有大约七年的寿命。
塞力斯主教猛然抬头。
您想要如何渡过余生?那位强大又冷酷的阁下说。
莫里森甩着他的小书包,脚步轻快地走向招待所,门口的守卫递给他签到册,他抓着铅笔在那个本子上画了个圈,放下笔就跑进院子。主教!他高兴地呼唤着,跑过一个人身边,门是半开的,他却在推门前猛地停下脚步,既吃惊又困惑地回头,一个黑发的身影已经走出了门外。
那个,是谁?
他是新玛希城最强大的人。塞力斯主教说,也是这个王国,也许还是这个世界最强大的人之一。
少年目瞪口呆。
然后他终于把那个背影同他伊尔叔叔最仰慕的那个传说人物对应了起来,虽然很多人都在很多地方见过他的身影,但他在新玛希城仍是个传说,至于在城市之外,有关于这位阁下的种种形象恐怕也已传遍布伯河沿岸的所有城市。因为他的年轻,他的强大,新玛希城的横空出世和对许多长久的约定俗成的秩序的严重破坏。他在新玛希城内时时隐匿着他的身形,在城市之外,他的影子在人们的意识中挡住了其下上千名开拓者的存在然而那才是新玛希城的力量之源
少年仍不能理解这种一半有意一半无意塑造的赝像的意义,对这个艰苦地生活到今天才品尝到一点儿甜蜜滋味的孩子来说,伊尔叔叔的推崇,弱者对强者天然的渴慕,让他十分憾恨自己错过了直面这位大人的机会,塞力斯主教没有说那位阁下看上去就不太喜欢麻烦,而过于活泼的小孩子肯定是麻烦的一种所以他捧出了那位阁下带来的礼物。
排除对那位阁下的一些个人感受,新玛希城这样一座已经看得到伟大之形的城市的最高管理者,一个广受尊崇和衷心追随的天赋者,不仅主动来探望一名狼狈的逃亡者,还带来了礼物这是一件非常新奇的事。虽然他自到达这座城市后经历的新奇已有许多,但即使他足不出户,也能每一天都感觉到更多新鲜的东西,不管是窗户背后城市运行的景象,水杯里隔日更换的野花,送到门口的叫做报纸的印刷物,还是询问他要不要同他一起学习玛希城官方文字同语言的门卫还有这个甜瓜。
少年差不多是在见到甜瓜的瞬间就遗忘了错过那位阁下的遗憾,他高高兴兴地,手舞足蹈地告诉塞力斯主教,这是多么珍贵的来自工业城的礼物,因为工业城在西方,所以它的名字叫做西瓜,是一种非常、非常、非常甜美,能让人从心底里高兴起来的水果。他在学校里吃到这个时候就想要给他带一块回来,可惜老师不让他们带回去,剩下的瓜皮也要收走,不过老师也告诉他们每个孩子和大人都是一定能吃到的。
这可是一整个呀!
所以他们一起把这个甜瓜吃掉了。然后少年在晚上闹起了肚子,塞力斯主教给他治疗了一下,立马就解决了他的问题。小孩子总是要为自己的贪心付出一点点代价
自发光的灯火熄灭了。路灯的光从窗外照进来,少年的呼吸在隔壁逐渐变得平稳,塞力斯主教坐在床边,垂头看着自己的双手。
他能够感觉到自己的力量,新玛希城良好的食物,充足的休息和人们真诚的关心让他的身体迅速得到了恢复,毕竟他没有受过太多的折磨但他不能一直待在这个招待所里。
每个人都知道他的心伤没有恢复,那甚至不是能通过时间解决的问题,新玛希城的医者来为他检查身体时那担忧的眼神他知道自己生存的欲望在一日日降低,他不知道自己还有多少年可活,但哪怕死亡就在明日,他也会欣然拥抱为何那位阁下要亲自来告诉他剩余的寿命?
他现在的身份有些模糊,既是投奔者,又是一位客人,所以他们没有将他安排到临时居住区去,而是在这个条件很好的地方渡过他的传染病观察期,明天是观察期的最后一天。他接下来该何去何从?
在这座梦幻般的城市渡过剩下的岁月,还是回到奥森郡完成自己的命运?
也许在他人看来,后一个选择是完全不必考虑的,不仅因为奥森郡如今的穷困和混乱,也因为它曾给他带来的伤害,但是为何伊尔阿诺德同样曾经踏在幸福的门槛上,却仍然选择回去,去选择一个如此残酷的命运?因为,塞力斯主教想起他们在黑暗中交流的日子,因为每个人都有他的家乡他们的身体能逃离那一处,可他们的灵魂永远有一部分会留在那儿
他是一个没有未来的人,可他仍然不得不去考虑自己的未来。
清凉的水风吹过凉棚,拉姆斯男爵也在面色严肃地思考着未来。水壶里的饮料随船摇晃着,呕吐声从船舷边传来,一排人趴在那儿,有气无力,浑身冒汗,活像被晾晒的沙鸡,拉姆斯男爵抬头看了他们一眼,露出一个短暂的嘲讽的笑。
卡斯波勇士,哈。
登船前,外邦人劝说他们先喝点药水,因为船上的颠簸和马上不一样,但卡斯波人的头儿拒绝了这份好意。
卡斯波人为战斗而生。这对我们算不上考验。
如今那位头领窝在椅子里,脸色苍白,说话无力,阿里克手里拿着药丸,关切地看着他:你现在好一些了吗?
对方闷闷地说:好多了。
新玛希城已经不远了。那个叫阿里克的男人说,坚持住。
头领咕哝了一声,阿里克走开了,去船舷边找那些沙鸡。
旁边有人用卡斯波语说:我饿了。
男爵转过头,看向这个饭桶。中等身材,眼皮总是耷拉着,随时都显得无精打采,腮帮子如今是鼓的,他正在嚼晕船的药丸,被酸得皱起了眉。看上去是个傻瓜,却是卡斯波人中最天才的斗士,男爵在他手下活不到第二个回合。
你刚吃过午餐。男爵说。
我还可以吃。阿坎说。
男爵翻了个白眼,到了新玛希城,他们会让你吃个够。
卡斯波人不是饭桶。阿坎说。
但你是。男爵说。
那我就少吃点儿。阿坎说。
你能做到才怪,男爵无趣地转过脸去。吵不起来,没意思,虽然吵起来了肯定是他会吃大亏,这个卡斯波人可不是好惹的
白船平稳地逆流而上,烈日之下的两岸景色让人昏昏欲睡,差不多把午餐吐干净的卡斯波人一个接一个地回到凉棚下,一身的沮丧,这个时候,阿里克提着篮子从甲板下走了上来,篮子里是整齐排列的薄饼,一个个都被好好地卷了起来,又薄又韧的饼皮包裹着爽脆的蔬菜,当它被放到中间的桌子上,卡斯波人顿时全都复活了过来。
阿里克给每个人手上都发了一个,包括拉姆斯男爵,男爵问他:阿里克,姑娘们呢?
阿里克看了他一眼,她们在做作业。
在船上?
在船上。然后他转身走了。
男爵开始吃饼子。这个时候阿坎又说话了,干嘛是他来干这些事,而不是女人们?
这船上没有你们的那种女人。男爵一边吃一边说。
因为没有那种女人,所以男人也能觉醒母亲的心灵吗?阿坎问。
男爵吃惊地看了他一眼,你的脑子究竟在想什么?
我在想阿坎慢吞吞地说,异族人真是一群怪胎。
恋耽美